1 Samuel 22:9

SVToen antwoordde Doeg, de Edomiet, die bij de knechten van Saul stond, en zeide: Ik zag den zoon van Isai, komende te Nob, tot Achimelech, den zoon van Ahitub;
WLCוַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־בֶּן־יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב׃
Trans.wayya‘an dō’ēḡ hā’ăḏōmî wəhû’ niṣṣāḇ ‘al-‘aḇəḏê-šā’ûl wayyō’mar rā’îṯî ’eṯ-ben-yišay bā’ nōḇeh ’el-’ăḥîmeleḵə ben-’ăḥiṭûḇ:

Algemeen

Zie ook: Achimelech, Doeg, Isai, Jesse, Nob, Saul (koning), Spionnen
1 Samuel 21:7

Aantekeningen

Toen antwoordde Doeg, de Edomiet, die bij de knechten van Saul stond, en zeide: Ik zag den zoon van Isai, komende te Nob, tot Achimelech, den zoon van Ahitub;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּ֜עַן

Toen antwoordde

דֹּאֵ֣ג

Doeg

הָ

-

אֲדֹמִ֗י

de Edomiet

וְ

-

ה֛וּא

die

נִצָּ֥ב

stond

עַל־

bij

עַבְדֵֽי־

de knechten

שָׁא֖וּל

van Saul

וַ

-

יֹּאמַ֑ר

en zeide

רָאִ֙יתִי֙

Ik zag

אֶת־

-

בֶּן־

den zoon

יִשַׁ֔י

van Isaï

בָּ֣א

komende

נֹ֔בֶה

te Nob

אֶל־

tot

אֲחִימֶ֖לֶךְ

Achimélech

בֶּן־

den zoon

אֲחִטֽוּב

van Ahítub


Toen antwoordde Doeg, de Edomiet, die bij de knechten van Saul stond, en zeide: Ik zag den zoon van Isai, komende te Nob, tot Achimelech, den zoon van Ahitub;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!